Galeria zdjęć
Jezioro Podziemne - Tapolca
WĘGRY / Płd. Węgry-koło Balatonu / Tapolca
odsłon: 15201 |
poleca: 16 osób |
ocena techniczna: 4.74 |
ocen: 20 |
w schowku: 1 osób
- Autor
- kozirad( SO:4.44 | SW:0 )
- Typ
- Krajobraz
- Data dodania
- 2009-07-29 23:37
- Data wykonania
- maj 2009
- Miejsce
-
- Opis zdjęcia
- brak
Komentarze do zdjęcia
:) bardzo ladnie :)
piękne kolory...szmaragd wody i ciepłe kolory skał:)
Faktycznie błąd w nazwie miejscowości się zgadza Tapolca a nie Toploca (już zmieniam), ale co do nazwy samego jeziora to nie masz racji. Owszem tłumacząc z angielskiego to Jeizoro Jaskiniowe, tylko, że Węgry nie są krajem anglojęzycznym a w literaturze innych krajów obowiązuje również nazwa Jezioro Podziemne. To tyle mojego :-). Pozdrawiam
Faktycznie błąd w nazwie miejscowości się zgadza Tapolca a nie Toploca (już zmieniam), ale co do nazwy samego jeziora to nie masz racji. Owszem tłumacząc z angielskiego to Jeizoro Jaskiniowe, tylko, że Węgry nie są krajem anglojęzycznym a w literaturze innych krajów obowiązuje również nazwa Jezioro Podziemne. To tyle mojego :-). Pozdrawiam
Jeśli już to Jezioro Jaskiniowe (?? - Cave Lake) koło miejscowości TAPOLCA. Fajnie opisałeś swoją wyprawę, ale na nazwy też należy zwracać uwagę.... :-))
Polecają to zdjęcie
Dodali do schowka
Inne zdjęcia tego użytkownika
Inne zdjęcia z tego kraju:
Jezioro Podziemne - Tapolca
WĘGRY / Płd. Węgry-koło Balatonu / Tapolca

- Autor
- kozirad( SO:4.44 | SW:0 )
- Typ
- Krajobraz
- Data dodania
- 2009-07-29 23:37
- Data wykonania
- maj 2009
- Miejsce
- Opis zdjęcia
- brak
Komentarze do zdjęcia
:) bardzo ladnie :)
piękne kolory...szmaragd wody i ciepłe kolory skał:)
Faktycznie błąd w nazwie miejscowości się zgadza Tapolca a nie Toploca (już zmieniam), ale co do nazwy samego jeziora to nie masz racji. Owszem tłumacząc z angielskiego to Jeizoro Jaskiniowe, tylko, że Węgry nie są krajem anglojęzycznym a w literaturze innych krajów obowiązuje również nazwa Jezioro Podziemne. To tyle mojego :-). Pozdrawiam
Faktycznie błąd w nazwie miejscowości się zgadza Tapolca a nie Toploca (już zmieniam), ale co do nazwy samego jeziora to nie masz racji. Owszem tłumacząc z angielskiego to Jeizoro Jaskiniowe, tylko, że Węgry nie są krajem anglojęzycznym a w literaturze innych krajów obowiązuje również nazwa Jezioro Podziemne. To tyle mojego :-). Pozdrawiam
Jeśli już to Jezioro Jaskiniowe (?? - Cave Lake) koło miejscowości TAPOLCA. Fajnie opisałeś swoją wyprawę, ale na nazwy też należy zwracać uwagę.... :-))
Polecają to zdjęcie